Vita Kalnbērziņa vita.kalnberzina@lu.lv
Dr.phil., projekta vadītāja, asociētā profesore un pētniece valodniecībā Latvijas Universitātes HZF Anglistikas nodaļā. Dr.Kalnbērziņa ir vadošā valodas apguves un starpkultūru komunikācijas eksperte un latviešu diasporas skolotāju programmas pasniedzēja Izglītības un zinātnes ministrijas projekta ietvaros. Projektā viņas uzdevumi ir projekta aktivitāšu vispārējā uzraudzība, darba pakotņu “Vadība un koordinācija”, “Audiovizuālie teksti un virtuālā etnogrāfiskā analīze” un “Grantu piedāvājums” īstenošana.
Ojārs Lāms ojars.lams@lu.lv
Prof.,Dr.philol., projekta vadošais pētnieks, salīdzināmās literatūrzinātnes speciālists ar nozīmīgu devumu latviešu diasporas literatūras pētniecībā, strādā LU HZF Latvistikas un baltistikas nodaļā. 9 gadus bijis nodaļas vadītājs un īstenojis vairākus starpdisciplinārus projektus. Uzdevumi projektā ir darba pakotnes “Diaspora un transnacionālisms’ īstenošana, kā arī transnacionālo aspektu pētniecība diasporas tekstos.
Zigrīda Vinčela zigrida.vincela@lu.lv
Dr. philol., projekta vadošā pētniece, asociētā profesore lietišķajā valodniecībā Latvijas Universitātes HZF Anglistikas nodaļā. Dr. Vinčela specializējas korpusos balstītos rakstīto un runāto tekstu pētījumos, koncentrējoties arī uz digitālo resursu un rīku lietojumu valodas datu izpētē. Dr. Vinčela ir vadījusi kursu aprakstu veidošanu un radījusi korpuslingvistikas kursus maģistrantiem un doktorantiem. Projekta uzdevumi ir darba pakotnes “Tekstu korpusu izveide un analīze” īstenošana un tekstu pētniecība, lietojot korpusanalīzes metodoloģiju ar uzsvaru uz identitātes, subjektivitātes un izjūtu izteikšanu.
Kristīna Korneliusa kristina.korneliusa@lu.lv
Mg. philol., projekta pētniece, specializējas korpuslingvistikā. Ir stažējusies Pizas Universitātē (Itālija) tekstu korpusa izveides procesa jautājumos, apguvusi kursu Digitālās un vizuālās kultūras Burgundijas Universitātē (Francija), izskatot identitātes aspektus starpkultūru kontekstā, kā arī pētījusi CLARIN korpusa analīzes rīku lietojumu. Projektā strādās pie latviešu diasporas autoru angliski rakstīto tekstu korpusa veidošanas un pētīs identitātes, subjektivitātes un izjūtu izteikšanu valodā.
Elvis Friks elvis.friks@lu.lv
Mg.hum., projekta pētnieks, ieguvis maģistra grādu literatūrzinātnē un bakalaura grādu jauno mediju mākslā un specializējas digitālo humanitāro zinātņu rīku izmantošanā literatūras pētniecībā, studējis portugāļu valodu Leirijas Politehniskā Institūtā un vienu gadu apguvis ķīniešu valodu, kultūru Šanhajas Normālajā universitātē, pašlaik Latvijas Universitātes doktorantūrā izstrādā promocijas darbu par latviešu pēctrimdas prozu. Pētnieciskās intereses ir saistītas ar trimdas, pēctrimdas un diasporas literatūru, kā arī ar mūsdienu un deviņdesmito gadu latviešu literatūru. Uzdevums projektā ir 3. un 4. Paaudzes autoru dokumentālo un iztēles tekstu analīze.
Madara Stāde stade.madara@gmail.com
Mg.translat., Mg. hum., projekta pētniece, zinātniskā asistente Latvijas Universitātes Matemātikas un informātikas institūtā. Specializējas nacionālo un transnacionālo identitāšu izpētē mūsdienu latviešu prozā, kas ir arī promocijas darba centrā. Iepriekš pētījusi latviešu prozas tulkojumus angļu valodā un datorspēļu (t.sk. arī latviešu) naratīvus. Uzdevums projektā ir digitālā satura izpēte un transnacionālo elementu analīze tajā, lai veiodotu teorētiskus tiltus starp klasiskajām un hibrīdajām stāstu formām starpkultūru vidēs.
Ildze Šķestere ildze.skestere@lu.lv
Mg.hum., projekta pētniece un administratīvā asistente, specializējas lietišķajā valodniecībā, koncentrējoties uz kultūras kontekstu un valodu apguvi. 5 gadus pasniedz korejiešu valodu Latvijas Universitātē un asistējusi projektos, kas saistīti ar esošā mācību satura pilnveidošanu un mācību grāmatu, kā arī citu digitālo mācību materiālu veidošanu. Šajā projektā uzdevums ir attīstīt savas pētnieciskās prasmes, pētot latviešu diasporas izglītību, kā arī pētot identitātes attīstību un transformāciju caur digitālājiem medijiem.